Na vida é tudo passageiro

Exceto obviamente o motorista e ainda alguns remanescentes cobradores. O fantástico blog Obvious compilou um ranking dos principais blogs em língua portuguesa. Consumo toda a produção deles, mas confesso, esse post não me interessou muito. Vi quem estava ali pelas cabeças, os feras de sempre e saí. Para minha surpresa, nos últimos dias comecei a receber visitas vindas desse post. Fui lá pesquisar o motivo e achei o Pô, meu! em 476º 447º 491º 500º 380º lugar. Como diz o jornalista Ancelmo Gois: não é nada, não é nada… não é nada mesmo. Vida que segue. :-)

Você gostaria de receber as atualizações do Pô, meu! por e-mail? Clique aqui.
Tags:

4 Comments

  • Sandra Leite disse:

    Tá chique heim? :-)
    Né pra qualquer um não ..hehehe
    E viva o Alonso!
    bjs

    Comentário do Pô, meu!
    Chique foi ser um dos 35 Top 50 Totosos da Titia. :-D
    bjs,
    Nelson

  • Sandra Leite disse:

    380o às 19:51h!!Menino de Deus, que avanço é esse? :-)

    abs

    Comentário do Pô, meu!
    Sandra,
    Isso é como a raiz quadrada da soma do quadrado dos catetos, divididos pelo log neperiano da hipotenusa com exponencial da base 10. Ou seja… sei lá! :-D
    Na verdade, esse avanço todo é para eu sentir um tombo bem grande quando voltar para o 500º ou ficar fora da lista. É um treinamento de humildade. :-D
    Abs,
    Nelson

  • Erica Akira disse:

    o meu link na palavra QUEM, chamado de os feras de sempre?

    Nossa, não sou fera não….. hehhehe! :-)
    Apenas falo de brasileiros no exterior, um pouco focado no Japão, e falo também um pouco de política.
    Era prá ser um blog mais pessoal, mas me falta tempo, então acabo postando apenas política ou assuntos aos emigrantes brasileiros.
    Obrigada pela citação, é um prazer conhecer o teu blog :-)

    Comentário do Pô, meu!
    Oi Erica!
    É um imendo prazer ter aqui no Pô, meu! uma das campeãs em língua portuguesa no Technorati. Não que eu dê muita importância para isso, mas respeito os top-top, pois é sinal que você tem um grande público que gosta do seu blog. Então você é fera, não falei nada errado. :-D
    Eu acho que ouvir a experiência de uma pessoa que está vivendo fora do seu país, envolvido em uma cultura diferente, é fantástico. Esse, certamente, é um dos pontos de sucesso do Burajiru. Aliás, fiquei super curioso em saber o que significa o título do seu blog. Outro aliás, o Burajiru é muito gostoso. Assinei o feed e vou acompanhar o Japão para brasileiros.
    Parabéns.
    Grande abraço e sucesso,
    Nelson

  • Erica Akira disse:

    Oi Nelson!
    Burajiru é a forma que os japoneses escrevem em fonemas e pronunciam BRASIL:
    Bu-ra-ji-ru (B-RA-SI-L).
    Faço todo o possível para que o blog retrate exatamente o que penso, mas não sei se é sempre que consigo passar isso. Muito obrigada pelos elogios! Também gostei muito do Pô Meu!, e agora estou acompanhando.
    Abraços!

    Comentário do Pô, meu!
    Erica,
    Obrigado por tirar minha dúvida e ensinar o significado do burajiru do seu blog.
    Venha quando quiser. Sinta-se em casa. Fique à vontade.
    Abraços,
    Nelson

Deixe uma resposta